Cincinnati Slim: Blue note from Cincinnati

Nathan Lautier, traducido por Melina Arellano
5 Juillet 2015


Originario de Ohio, Cincinnati Slim lleva unos treinta años de carrera durante los cuales ha recorrido los Estados Unidos. Hoy en día, éste artista hace vibrar a los franceses que aman el blues, pues él no canta el blues, lo vive. Entrevista con este artista sin igual.


Credito Mathieu Reyrolle
Le Journal International: Hola Cincinnati Slim, gracias por haber aceptado esta entrevista. Para empezar, ¿ podrías presentarte?

Cincinnati Slim: Soy estadunidense y músico profesional desde hace veinte años. Empecé a tocar cuando tenía 8 años, toqué con mi primer grupo a los 13 años, creo, y profesionalmente cuando tenía 22. Siempre he tocado con grupos, en ese entonces era cantante y tocaba la armónica. Nunca antes había tocado la guitarra solo sobre un escenario hasta llegar a Francia ; hace ya 6 años. Fue mi mujer quien me impulsó a hacerlo.

JI: Dices que formaste tu primer grupo a los 13 años. ¿Ya era de blues?

CS: En ese entonces, cuando tenía 13 años, la música popular en mi ciudad, Cincinnati, era una mezcla de blues, rockabilly, rhythm and blues. Algunos artistas funk eran muy populares: Freddy King, James Brown… Nosotros éramos de esos niños, de esos pequeños, que soñaban con ser músicos y yo empecé con la batería. Tocábamos todos los temas que eran populares en esa época.

JI: Leí que te dieron ganas de entrar en el blues después de haber escuchado a Howlin’ Wolf en la radio.

CS: Sí, es un momento que todavía recuerdo como si hubiera ocurrido la semana pasada. Tenía 14 años, creo. Estaba en mi cama, ya tarde, escuchando musica con un pequeño radio y, seguramente , haciendo una tontería. En esa época había una estación de radio en Chicago: la WLAC. Y Cincinnati, de donde vengo, está lejos de Chicago, lejos, lejos… quizá unos 250 km… no, perdón ¡está a 600 km de Chicago! Así que de casualidad encontré con mi pequeño radio la WLAC y me topé con Howlin’ Wolf. Era un estilo que nunca antes había oído. Conocía el blues, el funk, pero eso era otra cosa, era el blues de Chicago. Howlin’ Wolf tenía una voz única, una presencia increíble, que incluso se oía en las grabaciones. Recuerdo que escuché “Smokestack lightnin’” ¡y me asusté! Sentí como un grito en mis pequeños oídos y, al mismo tiempo, la música me conmovió profundamente. Fue después de eso que seguí el camino del blues.

La verdad en el centro de la música

JI: ¿Qué es lo que más te conmueve del blues? ¿El mensaje, la musicalidad? ¿Qué fue lo que te empujó al blues?

CS: El blues no es sólo una cuestión de mensaje. Lo que tienen en común los artistas importantes es la verdad. LA VERDAD. Sin la verdad, el blues es algo débil. Técnicamente magnífico, pero débil. Sin la verdad del alma, del corazón, nada existe. Esto es particularmente cierto para la música, pero lo es aún más para el blues. Porque el blues es simple en términos técnicos, realmente no es tan difícil. Pero para poder alcanzar la magia hay que jugar con la verdad, y eso es lo más importante.

 JI: Hace un momento hablabas del blues de Chicago, ¿qué es el blues de Chicago?

CS: A fines de los años 40, principios de los 50, en Chicago había muchos pobres y campesinos negros del sur (Mississippi, Alabama, Georgia) que se habían ido del sur porque el racismo había alcanzado un nivel insoportable. Nunca fue fácil la vida allí, pero en los años 40-50 se puso peor. Así que se fueron a causa del racismo y también para buscar una nueva vida, porque allá en el sur no eran más que campesinos. Muchos pasaron por Cincinnati, Nueva York, Detroit y Chicago.

En esa época Chicago era una ciudad enorme, casi del mismo tamaño que Nueva York, y ahí existe una historia de la música que no hay en ningún otro lugar. En Nueva York sólo había jazz. Entonces, cuando llegaron los negros pobres, trajeron consigo la música del sur y empezaron a tocar en la calle y en los bares. Pero el problema es que en un bar hay mucha gente borracha, que habla fuerte y hace ruido, y la música con una guitarra acústica no se escucha bien. Por lo tanto, comenzaron a usar guitarras eléctricas, eso fue lo primero que cambió profundamente la música y formó el sonido de Chicago. Era el blues de Mississippi pero amplificado por una batería detrás y un bajo al lado. Este groove ya estaba presente en la música, pero una vez amplificado se le dio una nueva sonoridad, que nunca se había oído antes.

Y después llegaron los empresarios que hicieron negocio con las grabaciones, como Just Records. Fue una época de locura, todos los artistas que siguen siendo muy conocidos hoy en día llegaban al mismo lugar en la misma época: Howlin’ Wolf, Muddy Waters, Willie Dickinson, Little Walter. Todos esos gigantes del blues eléctrico, del blues amplificado, estaban reunidos ahí al mismo tiempo. Ese es el sonido de Chicago. Eso es Chicago.

JI: ¿Cuál es la diferencia con el blues del Delta? ¿Y tú, dentro de qué estilo de blues te definirías más?

CS: El blues del sur es acústico. Se toca en dúo o a veces en trío con guitarras acústicas o guitarras resonadoras, sin ser amplificadas. Es muy tradicional. El Blues Delta es un estilo único, también existe el blues del norte de Mississippi, y otro blues que viene de Georgia, Piedmont. Yo toco una especie de mezcla de todos estos estilos.

Cuando toco solo es diferente. No es lo mismo como cuando toco en trío. El trío es más como un grupo eléctrico: no tenemos baterista, me recuerda a Chicago. Pero yo, cuando toco solo, es una mezcla de blues, de delta norte, de todos esos países del North Country, Piedmont. Escribí en Cincinnati, allá donde crecí, así que mi blues está hecho de todas esas influencias.

“Nunca he tocado o cantado una pieza que no me conmueva”

JI: Por lo tanto, tus influencias, es sobre todo Howlin’ Wolf como decías. ¿Hay otros artistas que te influyan? Cuando te vi en concierto, cuando cantabas, se parecía un poco a como cantaba Joe Cocker, y tu forma de tocar la guitarra, tengo la impresión de que se parecía un poco a veces a la de Eric Clapton cuando toca.

CS: Muy amable, pero yo no soy guitarrista, soy un principiante en la materia, sólo conozco las bases de la guitarra. Comencé a tocar la guitarra para poder dar conciertos como solista, y la primera vez fue en Francia. ¡Me dio miedo la primera vez! Fue raro, no estoy acostumbrado. Ahora me va mejor, me gusta dar conciertos solo. Hoy en día toco bastante bien la guitarra, lo que me permite acompañar mi voz, pero también contar una historia. En cada pieza hay que contar algo, hay que decir algo.

En cuanto a mi voz, empecé a cantar en coros cuando tenía 8 años. Me gustó lo que hizo Joe Cocker, es una imitación de los artistas del blues, los verdaderos artistas del blues estadunidense. Yo canto lo que siento, aun cuando son canciones de otras personas, temas clásicos. Nunca he tocado o cantado una pieza que no me conmueva. Pongo una parte de mí en cada canción.

JI: Dices que solo sabes tocar las bases de la guitarra. Y sin embargo, logras tocar con un ‘bottleneck’, no es fácil tocar así.

CS: No es tan complicado. Además, tiene una afinación diferente, ¿sabes? Mi guitarra no está afinada de manera normal, sino en el estilo del blues, la tradición…

JI: ¿Qué tradición? ¿Cómo está afinada?

CS: Se pueden utilizar varias afinaciones. Yo utilizo el open D. Es D A D F♯ A D. ¡No puedo transcribirlo de memoria al sistema latino!

JI: Re la re fa sol sostenido la re.

CS: Así es. El sistema latino de notación es diferente del de Estados Unidos. Se enseña la música con “do re mi” pero solo a los niños pequeños. Y después se le enseña a la gente una frase: “Every Good Boy Deserves a Favor”, las iniciales forman EGBDF (mi, sol, si, re, fa) y después FACE (fa, la, do, mi). Así que para mí siempre es un problema, en general toco en mi, en fa, en re, y de vez en cuando en sol. ¡Qué raro, es difícil hablar de notas así!

JI: Hablemos de otra cosa entonces. También tocas la armónica. ¿Desde hace mucho tiempo?

CS: Sí, desde que tenía 14 años.

JI: ¿Y nunca has querido tocar la guitarra y la armónica al mismo tiempo? Como Bruce Springsteen en Streets of Philadelphia o Neil Young.

CS: No, nunca he podido hacer eso porque soy principiante en guitarra, empecé hace 7 u 8 años máximo. Y toco la armónica desde hace 47 años, pero para mí sigue siendo casi imposible tocar sobre un soporte. No puedo hacerlo porque mi estilo es lineal, sólo con las manos. Es más bien casi como un saxofón. En trío toco la guitarra y por lo tanto es difícil conciliar los dos. Es por eso que últimamente no toco mucho la armónica. Si un día busco un baterista, podré hacer lo que hacía en Estados Unidos antes: bajo, batería, guitarra y yo en la armónica. Así lo hice durante mucho tiempo.

JI: Hablando de saxofón, también tocaste el saxo, ¿cierto?

CS: ¡Ah sí! Se puede decir que sí. Pero el saxofón y yo, éramos como una pareja dispareja. ¡Era un verdadero coñazo! Lo intenté, intenté e intenté durante 5 años y después nos divorciamos. No, prefiero la voz, la armónica, la guitarra y la batería. La batería fue mi primer instrumento.

Treinta y siete años de carrera, y algunos encuentros memorables

JI: Así pues, si mal no recuerdo, tu carrera empezó en 1977, ya empieza a ser bastante larga. ¿Qué ha cambiado entre 1977 y hoy dentro de tu carrera?

CS: El problema que tengo ahora con mi carrera, es el hecho de que el sistema francés es difícil. Este sistema social está más adaptado a las necesidades de los artistas, permite cubrirlos, pero no se pueden hacer tantos conciertos como en Estados Unidos. En una época solía tocar 4 a 5 veces por semana. Mientras que en Francia proponer una fecha de concierto sale muy caro para los dueños de bares y los organizadores de festivales, debido a todos los problemas administrativos. Es por eso que sigo buscando un agente de representación, porque es demasiado difícil, es casi imposible. Incluso para los músicos franceses es difícil. ¡Imagínate para mí!

JI: Estás hablando de tu grupo anterior, se llamaba los Cincinnati Slim and the Head Hunters, ¿no? ¿Sigues en contacto con ellos hoy en día?

CS: Sí… 34 personas pasaron por ese grupo. Sí, soy pesado, soy exigente. Pero sigo estando en contacto con ellos. De hecho, estuve en Estados Unidos en el verano de 2013 y di un concierto por primera vez en años. Y vi a muchos antiguos colegas, a ex empleados, a gente con la que toqué. Willie Ray, el guitarrista del que hablé antes, estaba ahí. Y un baterista, un joven… ya no es joven ahora, ¡pero en ese entonces! Me dio gusto. Él sigue tocando, y algo que me gusta mucho es que, aunque fue difícil en ese entonces, aunque yo era pesado, también era exigente y sabía exactamente lo que quería tener y así era. Ponía las reglas y así tenía que ser. Pero después de 10, 15 años, los que dejaron el grupo porque estaban hartos de mí ahora me dicen: “¿sabes qué?, tenías razón, tú tenías razón y aprendí mucho”. Y para mí es una gran satisfacción. Me da mucho gusto porque, en realidad, no es a fuerza un caso de “yo tenía razón” sino de “ahora entienden lo que yo estaba haciendo en ese entonces”.

JI: Si no me equivoco, has sido el telonero de artistas enormes como BB King, Bo Diddley, Bobby Bland, Lonnie Mack… ¿Los conociste personalmente o sólo fue durante un festival y nunca los pudiste ver? ¿Los conociste a todos?

CS: Sí, de hecho he sido telonero de BB King 7 veces. Era súper amable, él mismo le preguntó a los organizadores, cuando pasó por mi región, si estaba disponible para abrir su concierto. Eso fue un honor. Y he tocado dos veces con Bo Diddley. En esa época, él no tenía un grupo. El organizador tenía que proporcionarle un grupo y todo el material, sólo estaban él y su guitarra.

JI: Y fuiste músico de Bo Diddley, ¿también estuvo bien? Lo mencionaste rápidamente.

CS: Ah, Bo Diddley… Con BB, como lo dije, nosotros éramos los únicos teloneros. Siempre fue amable conmigo. Tengo algunas historias que contar… la primera o la segunda vez que abrimos para BB King, tocamos nuestro set, salimos del escenario y el grupo de BB entraba después. Cuando el grupo de BB King toca siempre es parecido a un acto telonero, tocan 2 o 3 temas y después BB sube al escenario. Yo estaba detrás del grupo, detrás del escenario, viendo tocar al grupo de BB ¡y de repente me di cuenta de que BB estaba ahí! Que le digo: “¡Hola!” y él muy bien vestido como siempre, de traje. Le dije: “Bueno, BB, siempre estás bien vestido, ¡eso está muy bien!” y él me dijo: “Sí, es por respeto al público. Tienes que estar vestido como si fueras a la iglesia. El público es el que hace el show. Ellos son quienes pagan nuestro sueldo”.

La nueva generación: lo que te gusta y lo que no

JI: ¿Escuchas a nuevos artistas de blues, a jóvenes que acaban de salir?

CS: Sí, un poco.

JI: ¿Y qué opinas?

CS: Cuando dices “nuevo”, te refieres a alguien que sigue vivo, ¿ cierto?

JI: Me refiero a jóvenes, por ejemplo, me viene el nombre de Keb’Mo’.

CS: Ok, la nueva generación de artistas que siguen vivos, sí. Hay muchos artistas que, según yo, son geniales. Y muchos otros que tocan muchísimas notas, pero… no me gustan. Y a menudo, pienso que ahora hay muchos jóvenes guitarristas de blues que copian a Stevie Ray Vaughan, por ejemplo. Tocan muchísimas notas, con varias técnicas, pero no dicen nada. Lo más importante para un solista, de cualquier instrumento, es decir algo. Carajo ¡di algo! ¡Cuenta una historia! Si empiezas a tocar y tocar sin decir nada, ¡no provocas nada! Es como un borracho en un bar, que habla y habla… un charlatán, pues.

JI: ¿Algún artista de la nueva generación te ha encantado? ¿Alguno te ha gustado mucho?

CS: Pues sí, hablaste de Keb’Mo’, que no es en sí un artista de blues, pero me gusta. Kim Wilson, me encanta. Un tipo de Texas, un guitarrista que se llama Anson Funderburgh, que es excelente. De los otros, no sé, por ahora. Pero hay muchos jóvenes que tocan blues que me gustan mucho. Eric Bibb, por ejemplo. Es genial. Toca con la verdad, con su alma.

JI: Por último, ¿tienes proyectos futuros?

CS: Sí, estamos grabando el segundo disco. No es nada fácil, el bajista toca a menudo en las estaciones de esquí durante el invierno. Yo voy a hacerle de baterista y vamos a grabar juntos la sección rítmica, bajo, batería y guitarra y después añadir todos los solos, las voces, etc. Espero que salga alrededor de septiembre u octubre. Ese es el proyecto.